miércoles, 6 de julio de 2016

Punto de origen (Suijungenten)



水準原点

Una poesía del japonés Yoshiro Ishihara, quien fuera prisionero de guerra en Rusia peleando en la Segunda Guerra Mundial para después convertirse en poeta a su regreso a Japón, es la que guía esta animación del director Ryo Orikasa. Quizá por ello “Punto de origen” (Suijungenten) centra su atención en el ritmo y en un paisaje estilo siberiano, para luego dar lugar a las palabras que conforman el poema. Reflejando el ritmo de las olas, aunque la imagen pueda dar la impresión de estar viendo nieve, el desarrollo va siendo cada vez más hipnótico, alterando poco a poco el sentido de estos punzantes vaivenes, ya sea cambiando la altura para simular un gran tsunami, alterando la dirección creando una tormenta marítima, o bien generando vórtices para evocar a un remolino.

Luego de jugar con los movimientos marinos, la animación, sin cambiar su perspectiva, la cual siempre tiene este oleaje caminando hacia nosotros, altera los movimientos de tal forma que es claro que la simulación es generada por las corrientes de agua dulce, ya sean riachuelos, lagos o ríos. Dada la característica de la animación en color blanco, desde luego que en algún momento también parecerá una avalancha que arrastra todo a su paso. El avance es implacable, pese a que la dirección y el sentido luzcan por completo inmutables.


¿Pero qué tiene todo esto que ver con la poesía además del ritmo y la belleza del paisaje? Después de engatusarnos con el ritmo, el agua va descubriendo a manera de sedimentos escondidos en el fondo de la arena de alguna desembocadura donde se mezcla el agua dulce con el agua salada, los kanjis que develan las palabras de la poesía. El poema al que se hace ilusión, habla precisamente del agua y el cómo ésta encuentra siempre su camino hacia el origen. Como todo buen poema, esto tiene varias vías de interpretación, una literal y otra un tanto más filosófica. Si Bruce Lee decía que hay que ser como el agua, Ryo Orikasa nos dice que el agua siempre encuentra el camino de regreso a su punto de origen, de la misma manera en que cierto prisionero de guerra volvió a casa para convertirse en poeta.

No hay comentarios:

Publicar un comentario